Table of Contents
The Ashes that Made Trees Bloom Summary In English
Once there lived an old couple. They had a pet dog. They had no child. They loved the dog as if it were a baby. The dog was called Muko. The kind couple fed the dog with their own forks. In return, the dog also loved them much.
The old man was a farmer. Every morning Muko followed him to his fields. A heron walked in the footsteps of the old man to pick up worms. Like his master, the dog also never harmed the bird.
One day, the dog put his paws against the old man’s legs. He motioned with his head to some spot behind. To please his pet, the old man followed him. At a little distance from there, the dog stopped. It started scratching the ground. To help his pet, the old man struck his hoe in the earth. Now there was a pile of gold before him.
So the old couple became rich. They gave a feast to their friends and helped their poor neighbours. In the same village, there lived a wicked old man and his wife. They brought the dog into their garden. They set before him good food. But the dog was afraid. He neither ate nor moved.
They dragged the dog out of doors. They walked with him. When they reached a pine tree, the dog began to scratch the ground. The wicked couple was delighted. Both of them dug the ground. What they got was a dead kitten. The couple was very angry. They killed the dog. Then they flung him into the hole they had dug. They heaped the earth over his carcass.
The incident of the dog’s death reached the ears of its owner. He felt so sad as if he had lost his own son. He went to the place where his pet had been buried. He mourned for a long time. He called him many dear names as if he were alive. That night he saw his dog in his dreams. The dog asked him to cut the pine tree and make from it a mortar. He also asked him to make from that wood a mill.
The incident of the dog’s death reached the ears of its owner. He felt so sad as if he had lost his own son. He went to the place where his pet had been buried. He mourned for a long time. He called him many dear names as if he were alive. That night he saw his dog in his dreams. The dog asked him to cut the pine tree and make from it a mortar. He also asked him to make from that wood a mill.
The old man did as he was told. With much labour, he made a small bowl of the wood. Then he made a long handled hammer of wood. When the new year drew near, he decided to make some rice pastry. They put the boiled rice in the wooden mortar. The old man used the wooden hammer to pound the mass into dough. When the pastry was ready for baking, it turned into a mass of gold coins. The old woman took the hand-mill, and filling it with bean sauce began to grind. The gold dropped like rain. At this moment the envious neighbour peeped into the window. He decided to borrow the mill.
The old couple readily gave their mill to the neighbour. The man began to pound the rice and the woman began to grind. However, this time the pastry and sauce turned into worms. They broke the mill into pieces to use it as firewood.
The Ashes that Made Trees Bloom Summary In Hindi
एक बार कहीं एक वृद्ध दंपति रहता था। उनके पास एक पालतू कुत्ता था। उनके कोई संतान न थी। वे कुत्ते से ऐसे प्यार करते थे मानो वह कोई आदमी का बच्चा हो। कुत्ते का नाम मुको था। दयालु दंपति कुत्ते को अपने निजी काँटों से खाना खिलाते थे। बदले में वह कुत्ता भी उनसे बहुत प्यार करता था।
बूढा व्यक्ति एक किसान था। हर प्रातः मुको उसके पीछे-पीछे खेतों तक जाता था। एक बगुला किसान के कदमों के पास चलता हुआ कीड़े पकड़ता रहता था। अपने मालिक की तरह कुत्ता भी उस पक्षी को कभी हानि नहीं पहुँचाता था।
एक दिन कुत्ते ने अपने पंजे बूढ़े आदमी की टांगों के बीच डाल दिये। अपने सिर से वह पीछे किसी स्थान की ओर संकेत करने लगा। अपने पालतू जानवर का दिल रखने के लिए बूढा उसके पीछे चल पड़ा। वहाँ से थोड़ी ही दूर पर कुत्ता रुक गया। वह उस जगह को खरोंचने लगा। अपने पालतू की सहायता के लिए, बूढ़े ने अपनी कुदाली को जमीन पर मारा। अब उसके सामने सोने का एक ढेर था।
इस प्रकार वृद्ध थुगल धनवान हो गया। उन्होंने अपने मित्रों को दावत दी और अपने गरीब पड़ोसियों की सहायता की। उसी गाँव में एक दुष्ट बूढ़ा आदमी और उसकी पत्नी रहते थे। वे उस कुत्ते को अपने बगीचे में ले आये। उन्होंने उसके सामने अच्छा भोजन रखा। पर कुत्ता डरा हुआ था। उसने न तो (कुछ) खाया और न ही वह हिला।
वे कुत्ते को घसीट कर घर के बाहर ले गए। वे उसके साथ चलते रहे। जब वे एक ताड़ के पेड़ के पास पहुँचे, कुत्ता जमीन खुरचने लगा। दुष्ट युगल खुश हो गए। उन दोनों ने जमीन खोदी। (अंदर) उन्हें मरा हुआ बिल्ली का बच्चा मिला। दंपति को बड़ा गुस्सा आया। उन्होंने कुत्ते को मार दिया। फिर उन्होंने उसे अपने खोदे हुए गड्ढे में फेंक दिया। उस मुर्दा जानवर के ऊपर उन्होंने मिट्टी डाल दी।
कुत्ते की मृत्यु की खबर उसके मालिक तक पहुँची। वह ऐसा दु:खी हुआ मानो उसका बेटा बिछुड़ गया हो। वह उस स्थान पर गया जहाँ उसका पालतू दफनाया गया था। बड़ी देर तक वह विलाप करता रहा। उसने उसे बहुत से प्यारे-प्यारे नामों से पुकारा मानो वह जीवित हो। उस रात उसने अपने कुत्ते को सपने में देखा। कुत्ते ने उससे कहा कि वह ताड़ को काट कर उससे एक खरल (ओखली) बनाए। उसने उसे लकड़ी की एक चक्की बनाने को भी कहा।
जैसा उससे कहा गया था, बूढे ने वैसा ही किया। बढी मेहनत से उसने लकड़ी का एक छोटा सा कटोरा बनाया। फिर उसने लंबे हैंडल वाला लकड़ी का एक मूसल बनाया। जब नया साल नजदीक आया, तब उसने कुछ चावल की पेस्ट्री बनाने का निश्चय किया। उन्होंने लकड़ी की ओखली में उबला हुआ चावल डाला। इसका गुंधा हुआ आटा बनाने के लिए बूढे ने उसे मूसल से कूटा। जब पेस्ट्री पकने के लिए तैयार थी, तब यह सोने के सिक्कों के एक ढेर में बदल गई। बूढी औरत ने अपनी हाथ-चक्की उठायी और उसमें बीन सॉस डालकर इसे पीसना प्रारंभ किया। सोने की वर्षा सी होने लगी। इसी समय ईष्र्यालु पड़ोसी ने खिड़की से झाँका। उसने चक्की उधार मांगने का निश्चय किया।
बूढे दंपति ने तुरंत ही अपनी चक्की पड़ोसी को दे दी। उस आदमी ने चावल कूटना प्रारंभ किया और उस औरत ने चक्की पीसना प्रारंभ कर दिया। पर इस बार पेस्ट्री और सॉस कीड़ों में बदल गयीं। उन लोगों ने चक्की के टुकड़े-टुकड़े करके उसे जलाने की लकड़ी बना दिया।